Abstract:
Una dintre consecințele principale ale interacțiunii lingvistice o reprezintă infiltrarea în vocabularului unei limbi a împrumuturilor. Articolul de față studiază și analizează influența limbilor străine (engleza, franceza, germana, rusa etc.) asupra terminologiei ecologice românești, filierele și căile de pătrundere a termenilor și, nu în ultimul rând, procesul de asimilare a acestora. Ținând cont de faptul că orice limbă este deschisă spre a accepta noi unități prin mai multe căi, iar uzul determină fixarea lor în dicționare, ne vom axa și pe interpretarea situațiilor de sinonimie care se creează ca urmare a fenomenului discutat în articol.