RAPORTURI SEMANTICO-PRAGMATICE ÎN TRADUCEREA LITERARĂ DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ

Show simple item record

dc.contributor.author Zbanț, Ludmila
dc.date.accessioned 2016-03-16T14:25:47Z
dc.date.available 2016-03-16T14:25:47Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.citation ZBANŢ LUDMILA, Raporturi semantico-pragmatice în traducerea literară din limba franceză în română. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria științe umanistice: Istorie. Filosofie. FIlologie. 2015, nr.10 (90), pp. 47-50. en
dc.identifier.issn 1811-2668
dc.identifier.uri http://studiamsu.eu/wp-content/uploads/
dc.identifier.uri http://dspace.usm.md:8080/xmlui/handle/123456789/503
dc.description.abstract În articol examinăm, în special, viziunile academicianului Nicolae Corlăteanu ce ţin de funcţionarea limbii în dimensiune istorică şi socială. Aspectele respective au o repercusiune directă asupra unor probleme de traducere literară, analizate în diverse studii traductologice contemporane. en
dc.description.abstract This article mainly deals with the academician Nicolae Corlateanu’s views relating to the function of language in the historical and social dimensions. These aspects have a direct repercussion on matters of the literary translation, analyzed in various contemporary translation studies.
dc.language.iso ro en
dc.publisher CEP USM en
dc.subject creativitate en
dc.subject echivalenţă en
dc.subject cultură en
dc.subject strategii de traducere en
dc.subject traducere literară en
dc.subject equivalence en
dc.subject creativity en
dc.subject culture en
dc.subject translation strategies en
dc.subject literary translation en
dc.title RAPORTURI SEMANTICO-PRAGMATICE ÎN TRADUCEREA LITERARĂ DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ en
dc.title.alternative SEMANTIC-PRAGMATIC RELATIONS IN LI TERARY TRANSLATION FROM FRENCH INTO ROMANIAN en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account