DERAIERI FRAZEOLOGICE ÎN TEXTELE DRAMATICE ALE AUTORILOR BASARABENI

Show simple item record

dc.contributor.author Driga, Ina
dc.date.accessioned 2016-03-16T13:49:10Z
dc.date.available 2016-03-16T13:49:10Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.citation DRIGA, Ina. Deraieri frazeologice în textele dramatice ale autorilor basarabeni. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria științe umanistice: Istorie. Filosofie. FIlologie. 2015, nr.10 (90), pp. 43-46. en
dc.identifier.issn 1811-2668
dc.identifier.uri http://studiamsu.eu/nr-10-90-2015/
dc.identifier.uri http://dspace.usm.md:8080/xmlui/handle/123456789/501
dc.description.abstract Adevărata bogăţie a unei limbi se manifestă în mare parte prin intermediul frazeologismelor sale. Frazeologismele reprezintă o parte componentă a oricărei lucrări artistice, cu atât mai mult a uneia dramatice. În lingvistica română, în mod special în textele dramatice, există tendinţa de a altera forma standard a frazeologismelor, intenţiile fiind diferite: fie pentru a produce umor, ironie, sarcasm etc., fie pentru a transmite informaţii incomode sau negative într-un mod indirect. Deraierile frazeologice reprezintă un fenomen realizat conştient de vorbitor, cu impact la nivel semantic şi chiar la nivel pragmatic. În articolul de faţă vom încerca să urmărim consecinţele semantice şi discursive pe care le antrenează prezenţa în textul dramatic basarabean a frazeologismelor deviante din punct de vedere semiotico-pragmatic. Cele mai des exploatate mecanisme ale deconstrucţiei frazeologismelor sunt substituţia şi expansiunea frazeologică. Cuvinte-cheie:farzeologisme, text dramatic, extensiune, semantic, pragmatic. en
dc.description.abstract The true wealth of a language is manifested largely through its phraseologisms. Phraseologies are a perfect component of any artistic work, but mostly dramatic one. In Romanian linguistic, especially in dramatic texts, there is a tendency to alter the standard form of phraseologies, intentions being different: either to make humor, irony, sarcasm, etc., or to transmit referential uncomfortable or negative information in an indirect way. Phraseological derailment is a phenomenon made aware of the transmitter, impact, at least, semantic and pragmatic level. In our research, we will follow semantic and discursive consequences, entailed presence in Bessarabia dramatic text, and not only to Phraseologies deviant in terms semiotic-pragmatic, focusing on processes altered by substitution and expansion phraseological.
dc.language.iso ro en
dc.publisher CEP USM en
dc.subject farzeologisme en
dc.subject text dramatic en
dc.subject extensiune en
dc.subject semantic en
dc.subject pragmatic en
dc.subject phraseologies en
dc.subject dramatical text en
dc.subject expansion en
dc.subject semantic en
dc.subject pragmatic en
dc.title DERAIERI FRAZEOLOGICE ÎN TEXTELE DRAMATICE ALE AUTORILOR BASARABENI en
dc.title.alternative PHRASEOLOGICAL DERAILMENTS IN DRAMATIC TEXTS OF BESSARABIAN AUTHORS en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account