TEMPS ET TRADUCTION: UNE APPROCHE PRAGMATIQUE

Show simple item record

dc.contributor.author Breahnă, Irina
dc.date.accessioned 2019-07-08T10:01:53Z
dc.date.available 2019-07-08T10:01:53Z
dc.date.issued 2018
dc.identifier.citation BREAHNĂ, Irina (2018). Temps et traduction: une approche pragmatique. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria Științe umistice: Istorie. Filosofie. Filologie. Revistă științifică, nr. 10 (120), pp.32-39. ISSN 1811-2668 en
dc.identifier.issn 1811-2668
dc.identifier.uri http://studiamsu.eu/nr-10-120-2018/
dc.identifier.uri http://dspace.usm.md:8080/xmlui/handle/123456789/2145
dc.description.abstract Exercițiile de versiune unde limba sursă este franceza demonstrează o varietate importantă în alegerea echivalențelor temporale. Această observație a condiționat o primă incursiune în domeniul conotațiilor temporale în franceză și română la nivel traductoloigc și pragmatic. În cadrul mai larg al dezbaterilor privind conceptul de unitate de traducere, considerăm pertinentă studierea într-o abordare inferențială a modului în care interacționează informațiile lingvistice și contextul pentru a genera o unitate de sens. en
dc.description.abstract Translation exercises with Romanian as a target language show a significant amount of variety in temporal equivalence. This observation led to an investigation of temporal connotations in French and Romanian from a pragmatics and a translation perspective. In the larger context of the debate surrounding the concept of translation unit, we deem necessary to research the inferential process by which linguistic information interacts with context in order to generate sense.
dc.language.iso fr en
dc.publisher CEP USM en
dc.subject conotație temporală en
dc.subject context en
dc.subject implicații conversaționale en
dc.subject inferență en
dc.subject pragmatică en
dc.subject valoare temporală en
dc.subject traducere en
dc.subject temporal connotation en
dc.subject conversational implicatures en
dc.subject inference en
dc.subject pragmatics en
dc.subject temporal value en
dc.subject translation en
dc.title TEMPS ET TRADUCTION: UNE APPROCHE PRAGMATIQUE en
dc.title.alternative TENSE AND TRANSLATION: A PRAGMATIC APPROACH en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account