PTAM: UNE COLLABORATION INTERCULTURELLE À L’ÈRE DE LA MONDIALISATION

Show simple item record

dc.contributor.author Cebuc, Larisa
dc.contributor.author Sadouni, Rachida
dc.date.accessioned 2018-11-02T11:18:38Z
dc.date.available 2018-11-02T11:18:38Z
dc.date.issued 2018
dc.identifier.citation CEBUC, Larisa, SADOUNI, Rachida (2017). PTAM: une collaboration interculturelle à l’ère de la mondialisation. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria Științe umistice: Istorie. Filosofie. Filologie. Revistă științifică, nr.10 (110), pp. 3-11. ISSN 1811-2668 en
dc.identifier.issn 1811-2668
dc.identifier.uri http://studiamsu.eu/nr-10-110-2017/
dc.identifier.uri http://dspace.usm.md:8080/xmlui/handle/123456789/1823
dc.description.abstract Une collaboration universitaire internationale est décrite et discutée dans cette communication, par deux enseignantes, algérienne et moldave, ayant dirigé conjointement un projet de traduction, unique en son genre. Il s’agit du PTAM (Projet de Traduction Algérie – Moldova) réalisé de février à mai 2017, par des étudiants algériens et moldaves par voie électronique. Grâce à ce moyen de communication à distance, ces étudiants se sont échangés des contes originaux rédigés en français afin de les traduire vers les langues officielles de leurs pays respectifs. A l’issue de ce projet, les contes et les traductions ont été évalués par un comité de lecture, algérien et moldave, et des prix de différentes catégories ont étédécernés pour les meilleurs travaux en
dc.description.abstract O colaborare universitară internaţională este descrisă şi discutată în această comunicare de către două cadre didactice din Algeria şi Moldova care au condus un proiect de traducere unic de felul său – PTAM (Proiect de Traducere Algeria – Moldova). Acest proiect a fost realizat, din februarie până în mai 2017, de către studenţii algerieni şi moldoveni prin intermediul mesageriei electronice. Graţie acestui mijloc de comunicare la distanţă, aceşti studenţi au făcut schimb de poveşti originale scrise în franceză pentru a fi traduse în limbile oficiale ale ţărilor respective. La finele acestui proiect, poveştile şi traducerile au fost evaluate de un comitet de lectură algerian şi moldav, iar cele mai reuşite lucrări au fost decernate premii de diferite categorii.
dc.description.abstract An international and academic collaboration is described and discussed in this paper, by two teachers from Algeria and Moldova, who jointly managed a unique translation project. This project “MATP (Algeria - Moldova Translation Project)” was carried out from February to May 2017, by Algerian and Moldovan students through electronic mails. Thanks to this means of distant communication, these students exchanged original tales written in French in order to translate them into the official languages of their respective countries. At the end of this project, the stories and the translations were evaluated by an Algerian and Moldavian reading committee, and prizes of different categories were awarded for the best works
dc.language.iso fr en
dc.publisher CEP USM en
dc.subject traduction en
dc.subject projet en
dc.subject Algérie en
dc.subject Moldova en
dc.subject collaboration en
dc.subject conte en
dc.subject traducere en
dc.subject proiect en
dc.subject Algeria en
dc.subject colaborare en
dc.subject poveste en
dc.subject translation en
dc.subject tale en
dc.title PTAM: UNE COLLABORATION INTERCULTURELLE À L’ÈRE DE LA MONDIALISATION en
dc.title.alternative PTAM: O COLABORARE INTERCULTURALĂ ÎN ERA MONDIALIZĂRII en
dc.title.alternative PTAM: INTERCULTURAL COLLABORATION IN GLOBALIZATION ERA en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account