Abstract:
Deși există numeroase ghiduri și materiale de cercetare privind dificultățile de traducere
în general, până în prezent s-a acordat puțină atenție dificultăților de traducere a expresiilor
idiomatice. Acestea sunt caracteristice limbii engleze, dar precum traducerea are un
rol primordial în prezent, este o mare nevoie de traducerea expresiilor idiomatice în alte
limbi. Aşadar, prezentul articol este bazat pe studiul expresiilor idiomatice din perspective
atât lingvistice, cât și de traducere.