MORFOSINTAXA TEXTELOR „EVANGHELIEI” (1912) ŞI „BIBLIEI SAU SFINTEI SCRIPTURI” (1990)

Show simple item record

dc.contributor.author Oglindă, Emilia
dc.date.accessioned 2017-06-08T09:56:25Z
dc.date.available 2017-06-08T09:56:25Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation OGLINDĂ, E. Morfosintaxa textelor „Evangheliei” (1912) şi „Bibliei sau Sfintei Scripturi” (1990). In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria Științe umistice: Istorie. Filosofie. Filologie. Revistă științifică. 2016, nr.10 (100), pp. 17-20 ISSN 1811-2668 en
dc.identifier.issn 1811-2668
dc.identifier.uri http://studiamsu.eu/nr-10-100-2016/
dc.identifier.uri http://dspace.usm.md:8080/xmlui/handle/123456789/1180
dc.description.abstract Particularităţile lingvistice ale textelor religioase sunt examinate în numeroase studii de specialitate care conţin o descriere detaliată, în plan sincronic şi diacronic, a unor variate fenomene. Oscilarea între tradiţie şi inovaţie este o trăsătură inerentă a textelor în cauză. În articolul de faţă ne propunem să confruntăm textul bilingv româno-rus al „Evangheliei”, publicat în grafie chirilică la Tipografia eparhială din Chişinău în anul 1912,cu cel al „Bibliei sau Sfintei Scripturi”, tipărit la Bucureşti în 1990, cu scopul de a dezvălui asemănările şi deosebirile dintre acestea. Ne vom r eferi, în special, la unele capitole ale „Evangheliei de la Matei” din Noul Testament. en
dc.description.abstract The lingvistic particularities of religious texts represent the subject of numerous studies of specialty which contain a detailed description, in the diachronic, syncronic plan of a variety of phenomena. The oscilla tion between tradition and innovation is a inherent trait of the texts in question. In this article we propose to collate the bilingual Romanian –Russian text of the „Gospel” published in Cyrillic script at the diocesan typography of Chisinau in 1912 with the ”Bible or the Holy Scriptures”, printed in Bucharest in 1990, with the aim of revealing the similarities and differences between these. We refer, in particular, in some chapters of the ”Gospel of Matthew” in the New Testament.
dc.language.iso ro en
dc.publisher CEP USM en
dc.subject text biblic en
dc.subject arhaism lexical en
dc.subject formă gramaticală arhaică en
dc.subject dislocare en
dc.subject perifrază en
dc.subject mod verbal en
dc.subject biblical text en
dc.subject lexical archaism en
dc.subject archaic grammatical form en
dc.subject dislocation en
dc.subject periphrases en
dc.title MORFOSINTAXA TEXTELOR „EVANGHELIEI” (1912) ŞI „BIBLIEI SAU SFINTEI SCRIPTURI” (1990) en
dc.title.alternative MORPHO - SYNTAX ASPECTS IN THE TEXTS OF „GOSPEL” (1912) AND THE „BIBLE OR THE HOLY SCRIPTURES” (1990) en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account